Go AVDN
Localizing XML

And the resources can be further translated to various languages, saved to new XML files with Locale identifiers in file name.

For example, if translated into Chinese, write a new XML file named tutor/msg/Simple_zh.msg.xml containing the following content:

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<java>
  <text>
    <yr-age>
      <![CDATA[{year} 年的时候, {name} {age} 岁.]]>
      <args>
        <name>name of the person</name>
        <age default-value="26">his/her age in that year</age>
        <year default-value="2002">the year</year>
      </args>
    </yr-age>
  </text>
</java>

This snippet is from tutor/msg/Simple_zh.msg.xml

-~----------~----~----~----~------~----~------~--~-----~--~----~--------
Here is a clue that not all natural languages have plural grammars, the translated Chinese is a proof.